# Translation of Plugins - WooCommerce Multilingual &#8211; run WooCommerce with WPML - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce Multilingual &#8211; run WooCommerce with WPML - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 21:14:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce Multilingual &#8211; run WooCommerce with WPML - Stable (latest release)\n"

#: classes/Rest/Exceptions/InvalidTerm.php:15
msgid "Term not found: %d"
msgstr "Terme non trouvé : %d"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:242
msgid "MaxMind Geolocation Integration documentation."
msgstr "la documentation sur l’intégration de la géolocalisation MaxMind."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:240
msgid "You can read how to generate one in "
msgstr "Pour savoir comment en générer une, consultez"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:238
msgid "MaxMind Licence Key"
msgstr "Clé de licence MaxMind"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:237
msgid "WooCommerce settings page."
msgstr "la page des paramètres WooCommerce."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:235
msgid "Great! Now you can use Geolocation to determine default currency for chosen languages. You can edit that key in "
msgstr "Bravo ! Vous pouvez maintenant utiliser la géolocalisation afin de déterminer la devise par défaut pour les langues choisies. Vous pouvez modifier cette clé sur"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:234
msgid "WooCommerce uses integration with MaxMind Geolocation in order to determine the correct location for the customer. You need to generate a free MaxMind Geolocation licence key."
msgstr "WooCommerce fait appel à l’intégration avec MaxMind Geolocation afin de déterminer le bon emplacement pour le client. Vous devez pour cela générer une clé de licence MaxMind Geolocation gratuite."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:233
msgid "Location based"
msgstr "Selon l’emplacement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:232
msgid "Client Location"
msgstr "Emplacement du client"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:231
msgid "Site Language"
msgstr "Langue du site"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:230
msgid "Choose Option"
msgstr "Choisir une option"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:229
msgid "Show currencies based on"
msgstr "Afficher les devises selon"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:226
msgid "All countries except: "
msgstr "Tous les pays excepté : "

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:224
msgid "Currency available in"
msgstr "Devise disponible dans"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:156
msgid "We noticed that you're using WooCommerce Gateways Country Limiter plugin which is now integrated into WooCommerce Multilingual. Please remove it!"
msgstr "Nous avons remarqué que vous utilisiez le module d’extension WooCommerce Gateways Country Limiter qui est maintenant intégré à WooCommerce Multilingual. Veuillez le supprimer !"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:88
msgid "Configure per country availability for this payment gateway"
msgstr "Configurez en fonction de la disponibilité par pays pour cette passerelle de paiement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:228 classes/PaymentGateways/Hooks.php:87
msgid "Specific countries"
msgstr "Pays spécifiques"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:227 classes/PaymentGateways/Hooks.php:86
msgid "All countries except..."
msgstr "Tous les pays, sauf..."

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:85
msgid "All countries except"
msgstr "Tous les pays, sauf"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:225 classes/PaymentGateways/Hooks.php:84
msgid "All countries"
msgstr "Tous les pays"

#: classes/PaymentGateways/Hooks.php:83
msgid "Country availability"
msgstr "Disponibilité par pays"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:93
msgid "Set shipping costs in other currencies manually"
msgstr "Définir manuellement les coûts d'expédition dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:92
msgid "Calculate shipping costs in other currencies automatically"
msgstr "Calculer automatiquement les coûts d'expédition dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:87
msgid "Enable costs in custom currencies"
msgstr "Activer les coûts dans les devises personnalisées"

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:73
msgid "Woocommerce Multilingual by default will multiply all your costs and values defined above by currency exchange rates. If you don't want this and you prefer static values instead, you can define them here."
msgstr "Woocommerce Multilingual multipliera par défaut tous vos coûts et valeurs définis plus haut par les taux de change. Si ce n’est pas ce que vous souhaitez et que vous préférez plutôt avoir des valeurs statiques, définissez-les ici."

#: classes/Multicurrency/Shipping/AdminHooks.php:70
msgid "Costs and values in custom currencies"
msgstr "Coûts et valeurs dans les devises personnalisées"

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:82
msgid "No shipping class cost in %s"
msgstr "Aucun coût pour le mode de livraison en %s"

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:74
#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:84
msgid "N/A"
msgstr "s.o."

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:72
msgid "\"%s\" shipping class cost in %s"
msgstr "\"%s\" coût du mode de livraison en %s"

#: classes/Multicurrency/Shipping/ShippingClasses.php:62
msgid "Your shipping class %s has been created in %s language. Please switch your language if you want to provide shipping costs in different currencies for this class."
msgstr "Votre mode de livraison %s a été créé en langue %s. Veuillez changer de langue si vous souhaitez indiquer les coûts d'expédition dans différentes devises pour ce mode."

#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:29
msgctxt "The description for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The shipping cost if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "Coûts d'expédition si le client choisit %s comme devise d'achat."

#: classes/Multicurrency/Shipping/VariableCost.php:16
msgctxt "The label for the field with shipping cost in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Cost in %s"
msgstr "Coût en %s"

#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:22
msgctxt "The description for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "The minimal order amount if customer choose %s as a purchase currency."
msgstr "Montant de commande minimum si le client choisit %s comme devise d'achat."

#: classes/Multicurrency/Shipping/FreeShipping.php:13
msgctxt "The label for the field with minimal order amount in additional currency. The currency symbol will be added in place of %s specifier."
msgid "Minimal order amount in %s"
msgstr "Montant de commande minimum en %s"

#: classes/AdminNotices/Review.php:89
msgid "Give us <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span> review now."
msgstr "Évaluez-nous maintenant <span class=\"rating\">5.0 <i class=\"otgs-ico-star\"></i></span>."

#: classes/AdminNotices/Review.php:85
msgid "We for sure are super thrilled about your success! Will you help WCML improve and grow?"
msgstr "Nous sommes très heureux du succès que vous rencontrez ! Allez-vous nous aider à améliorer et développer WCML ?"

#: classes/AdminNotices/Review.php:83
msgid "How do you feel getting your very first order in foreign language or currency?"
msgstr "Que pensez-vous d'avoir pu effectuer votre toute première commande dans une langue ou devise étrangère ?"

#: classes/AdminNotices/Review.php:79
msgid "Congrats! You've just earned some money using WooCommerce Multilingual."
msgstr "Félicitations ! Vous venez de gagner de l'argent grâce à WooCommerce Multilingual."

#: classes/AdminNotices/Review.php:63
msgid "Review WooCommerce Multilingual"
msgstr "Donnez votre avis sur WooCommerce Multilingual"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:185
msgid "Disable %1$s for %2$s"
msgstr "Désactiver %1$s pour %2$s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:184
msgid "Enable %1$s for %2$s"
msgstr "Activer %1$s pour %2$s"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:174
msgid "Thank you for using %1$sWooCommerce Multilingual%2$s! You can express your love and support by %3$s rating our plugin and saying that %4$sit works%5$s for you."
msgstr "Merci d'utiliser %1$sWooCommerce Multilingual%2$s ! Vous pouvez exprimer votre appréciation et votre soutien en évaluant %3$s notre module d'extension et expliquer comment %4$sil fonctionne%5$s pour vous."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:58
msgid "Display original images on the translated product front page if images not specified"
msgstr "Afficher les images originales sur la première page de produit traduit si les images ne sont pas spécifiées"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:55
msgid "Configure thumbnail and gallery synchronization to translations."
msgstr "Configurer la synchronisation des miniatures et de la gallerie avec les traductions."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:54
msgid "Products Media Synchronization"
msgstr "Synchronisation des produits multimédia"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:57
msgid "Sync removed product meta from original products to translations"
msgstr "La synchronisation a supprimé le méta-produit des produits originaux vers les traductions"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:56
msgid "Fix translated variations relationships"
msgstr "Corriger les erreurs dans les relations de variation traduites"

#: compatibility/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:241
msgid "WooCommerce product translation page"
msgstr "page de traduction de produit WooCommerce"

#: compatibility/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:240
msgid "You can translate your custom product tabs on the %s"
msgstr "Vous pouvez traduire vos onglets de produit personnalisés sur la %s"

#: compatibility/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:75
msgid "Tab Title"
msgstr "Titre de l'onglet"

#: compatibility/class-wcml-yikes-custom-product-tabs.php:64
msgid "Custom Tabs"
msgstr "Onglets personnalisés"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:218
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:115
msgid "Custom settings for %s"
msgstr "Paramètres personnalisés pour %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:217
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:114
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Passerelles de paiement"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:14
msgid "Set the currency in which your customer will see the final price when they checkout. Choose which accounts they will see in their payment message."
msgstr "Définir la devise dans laquelle votre client verra le prix final lorsqu'il s'apprêtera à régler. Choisir les comptes qui apparaîtront dans sa notification de paiement."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:19
msgid "All in selected currency"
msgstr "Tout dans la devise sélectionnée"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:18
msgid "All Accounts"
msgstr "Tous les comptes"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:17
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:49
msgid "This gateway does not support %s. To show this gateway please select another currency."
msgstr "Cette passerelle ne prend pas en charge les %s. Pour afficher cette passerelle, Veuillez sélectionner une autre devise."

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:48
msgid "PayPal Email"
msgstr "e-mail PayPal"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-not-supported-payment-gateway.php:16
msgid "Not yet supported"
msgstr "Pas encore pris en charge"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:20
msgid "Live Secret Key"
msgstr "Clé secrète en direct"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:19
msgid "Live Publishable Key"
msgstr "Clé publiable en direct"

#. translators: 1: Currency, 2: Cart total.
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-currencies-payment-gateways.php:158
msgid "Please note that the payment will be made in %1$s. %2$s will be debited from your account."
msgstr "Veuillez noter que le paiement sera effectué en %1$s. %2$s seront débités de votre compte."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:239
#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:620
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:619
msgid "Here you can set different prices for the %s in multiple currencies:"
msgstr "Vous pouvez établir ici différents prix pour %s dans multiples devises :"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:618
#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:642
msgid "Multi-currency settings"
msgstr "Paramètres multidevises"

#: inc/template-classes/class-wcml-st-taxonomy-ui.php:18
msgid "Set different slugs in different languages for %s on WooCommerce Multilingual URLs translations page"
msgstr "Définir différents slugs dans diverses langues pour %s sur la page de traduction des URL de WooCommerce Multilingual"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:29
msgid "%s is not required in order to run WooCommerce Multilingual but it’s recommended if you want to use separate product images and galleries for different languages."
msgstr "%s n'est pas requis pour exécuter WooCommerce Multilingual mais recommandé si vous souhaitez utiliser des images de produit et des galeries dans différentes langues."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:28
msgid "%s is not active."
msgstr "%s n'est pas active."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:26
msgid "Media"
msgstr "Média"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:69
msgid "WARNING! Minor limitations include 1000 requests/month limit and EUR being the only available base currency for customers using a free account. If you need more than 1000 requests per month or want to use all 170 available base currencies, you’ll need to choose one of the paid plans starting at only $10 per month."
msgstr "AVERTISSEMENT ! Les limitations mineures incluent une limite de 1000 requêtes/par mois et l'EUR est la seule devise de base disponible pour les clients qui utilisent un compte gratuit. Si vous avez besoin de plus de 1000 requêtes par mois ou souhaitez utiliser les 170 devises de base disponibles, choisissez l'une des offres payantes à partir de seulement 10$ par mois."

#. translators: 1: Mulicurrency tab link, 2: Fixer.io API key.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:691
msgid "Please go to the %1$s and fill in your %2$s."
msgstr "Veuillez aller à la %1$s et renseigner votre %2$s."

#. translators: 1: Fixer.io, 2: Announcement link.
#: inc/class-wcml-upgrade.php:687
msgid "Your site uses %1$s to automatically calculate prices in the secondary currency. There is an %2$s effective June 1st, 2018."
msgstr "Votre site a recours à %1$s pour calculer automatiquement les prix dans la devise secondaire. Il existe une %2$s en vigueur depuis le 1er juin 2018."

#: inc/class-wcml-upgrade.php:684
msgid "multi-currency settings page"
msgstr "page des paramètres multidevises"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:682
msgid "Fixer.io API key"
msgstr "Clé API Fixer.io"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:681
msgid "important change about this service"
msgstr "modification importante concernant ce service"

#: inc/class-wcml-install.php:319
msgid "Uncategorized"
msgstr "Non catégorisé"

#: inc/class-wcml-comments.php:251
msgid "Show only reviews in %1$s (%2$s)"
msgstr "Afficher uniquement les commentaires en %1$s (%2$s)"

#: inc/class-wcml-comments.php:236
msgid "Show reviews in all languages  (%s)"
msgstr "Afficher les commentaires dans toutes les langues (%s)"

#: classes/Rest/Exceptions/InvalidProduct.php:15
msgid "Product not found: %d"
msgstr "Produit introuvable : %d"

#: classes/Rest/Exceptions/InvalidLanguage.php:15
msgid "Invalid language parameter: \"%s\""
msgstr "Paramètre de langue non valide : \"%s\""

#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:21
msgid "WooCommerce Multilingual will also use cookies to identify the language and currency of each customer’s order as well as the currency of the reports created by WooCommerce. WooCommerce Multilingual extends these reports by adding the currency’s information."
msgstr "WooCommerce Multilingual utilisera également des cookies pour identifier la langue et la devise de chaque commande de client ainsi que la devise des rapports créés par WooCommerce. WooCommerce Multilingual étend ces rapports en y ajoutant des informations sur la devise."

#: classes/privacy/class-wcml-privacy-content.php:20
msgid "WooCommerce Multilingual will use cookies to understand the basket info when using languages in domains and to transfer data between the domains."
msgstr "WooCommerce Multilingual utilisera des cookies pour déchiffrer les informations du panier lorsque des langues sont utilisées dans les domaines et pour transférer des données entres les domaines."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:258
msgid "Please choose a different permalink structure or disable slug translation."
msgstr "Veuillez choisir une structure de permalien différente ou désactiver la traduction de slug."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:256
msgid "Because this site uses the default permalink structure, you cannot use slug translation for product permalinks."
msgstr "Parce que ce site a recours à la structure de permalien par défaut, vous ne pouvez utiliser la traduction de slug pour les permaliens de produits."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:152
msgid "Cancel (stay with the Translation Editor)"
msgstr "Annuler (conserver l'éditeur de traduction)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:151
msgid "OK (translate with the WordPress editor)"
msgstr "OK (traduire avec l'éditeur WordPress)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:150
msgid "If you are using a page builder to design WooCommerce products, you should only use WPML's Translation Editor."
msgstr "Si vous utilisez un créateur de page pour concevoir des produits WooCommerce, il est préférable de travailler uniquement avec l'éditeur de traduction WPML."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:75
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:30
msgid "Translation Options"
msgstr "Options de traduction"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:116
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. Please finish the installation of WPML first."
msgstr "WooCommerce Multilingual est activé, mais n'est pas fonctionnel. Veuillez d'abord terminer l'installation de WPML."

#. translators: Part 6/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:207
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 6/6"
msgid "It's best to contact %s, tell that you're getting this message and offer to send a Duplicator copy of the site. We will work with the theme/plugin author and fix the problem for good. In the meanwhile, we'll give you a temporary solution, so you're not stuck."
msgstr "Il est recommandé de contacter %s, dites que vous recevez ce message et proposez d'envoyer une copie du duplicateur du site. Nous travaillerons avec l'auteur du thème/module d’extension et résoudrons le problème durablement. Nous vous offrirons entre-temps une solution temporaire de manière à ce que vous puissiez continuer à travailler."

#. translators: Part 5/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:205
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 5/6"
msgid "2. Temporarily switch the theme and see if this message disappears."
msgstr "2. Basculez temporairement vers le thème et voyez si ce message disparaît. "

#. translators: Part 4/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:203
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 4/6"
msgid "1. Temporarily disable plugins and see if this message disappears."
msgstr "1. Désactivez temporairement les modules d’extension et voyez si ce message disparaît."

#. translators: Part 3/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:201
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 3/6"
msgid "What you can do:"
msgstr "Ce que vous pouvez faire :"

#. translators: Part 2/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:199
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 2/6"
msgid "A plugin or the theme are probably doing this."
msgstr "Un module d’extension ou le thème en est probablement la cause."

#. translators: Part 1/6 of a message telling users that some taxonomies,
#. required for WCML to work, are not set as translatable when they should
#: inc/class-wcml-dependencies.php:197
msgctxt "Default taxonomies must be translatable: 1/6"
msgid "Some taxonomies in your site are forced to be untranslatable. This is causing a problem when you're trying to run a multilingual WooCommerce site."
msgstr "Certaines taxonomies sur votre site sont obligatoirement intraduisibles. Cela pose problème lorsque vous essayez d'exécuter un site WooCommerce multilingue. "

#: inc/class-wcml-dependencies.php:194
msgid "WPML support"
msgstr "Assistance WPML"

#: classes/Rest/Exceptions/InvalidCurrency.php:15
msgid "Invalid currency parameter: \"%s\""
msgstr "Paramètre de devise non valide : \"%s\""

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:84
msgid "Keep %s"
msgstr "Conserver %s"

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:78
msgid "You've switched the language and there are items in the cart. If you keep the %s language, the cart will be emptied and you will have to add the items again to the cart."
msgstr "Vous avez changé de langue et des articles se trouvent dans le panier. Si vous conservez la langue %s, le panier sera vidé et vous devrez à nouveau y ajouter les articles."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:100
msgid "This feature was disabled. Please enable %1$sWPML cookies%2$s to continue."
msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée. Veuillez activer les %1$scookies WPML%2$s pour poursuivre."

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:80
msgid "More details"
msgstr "Plus de détails"

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:73
msgid "configure WooCommerce Multilingual"
msgstr "configurer WooCommerce Multilingual"

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:71
msgctxt "Reset cart option warning 2"
msgid "It is recommended that you %s with the option to reset the cart in a situation like this."
msgstr "Dans une situation comme celle-ci, nous vous recommandons de %s avec l'option pour réinitialiser le panier."

#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:70
msgctxt "Reset cart option warning 1"
msgid "Because of some elements in your site configuration, when the users switch the currency or the language on the front end, the cart content might not be synchronized correctly."
msgstr "En raison de la présense de certains éléments dans la configuration de votre site, le contenu du panier risque de ne pas être correctement synchronisé lorsque les utilisateurs changent de devise ou de langue en amont."

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:55
msgid "Sync product stock quantity and status ( synchronizing min stock between translations )"
msgstr "Synchroniser la quantité de stock de produits et le statut (synchronisation du stock minimum entre les traductions)"

#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:38
msgid "Translating %1$s? Use the %2$s table for easier translation."
msgstr "Vous traduisez %1$s ? Utilisez le tableau %2$s pour traduire plus facilement."

#: classes/taxonomy-translation/class-wcml-taxonomy-translation-link-filters.php:34
msgid "%s translation"
msgstr "Traduction %s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:306
msgid "Changes in these translations will affect terms in general! ( Not only for this product )"
msgstr "Les modifications effectuées dans ces traductions affecteront les termes de manière générale ! (pas uniquement pour ce produit)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:204
msgid "Edit %s Currency Switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:202
msgid "New Widget Area Currency Switcher"
msgstr "Nouveau sélecteur de devise de la zone de widget"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:200
msgid "Edit Product Currency Switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise du produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:120
msgid "Add a new currency switcher to a widget area"
msgstr "Ajouter un nouveau sélecteur de devise à la zone de widget"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:119
msgid "Edit currency switcher"
msgstr "Modifier le sélecteur de devise "

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:117
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:116
msgid "Actions"
msgstr "Actions"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:115
msgid "Position"
msgstr "Emplacement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:113
msgid "Product page Currency Switcher"
msgstr "Sélecteur de devise de la page du produit"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:112
msgid "Widget Currency Switcher"
msgstr "Sélecteur de devise de widget"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:111
msgid "Additional CSS"
msgstr "CSS additionnel"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:110
msgid "Order of currencies"
msgstr "Ordre des devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:109
msgid "All currency switchers in your site are affected by the settings in this section."
msgstr "Tous les sélecteurs de devise de votre site sont affectés par les réglages de cette section."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:221
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:119
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Veuillez saisir un nombre valide"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:76
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:114
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:73
msgid "-- Choose a widget area --"
msgstr "-- Choisir une zone de widget --"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:72
msgid "Widget title"
msgstr "Titre du widget"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:71
msgid "Widget area"
msgstr "Zone de widget"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:68
msgid "Select a preset"
msgstr "Sélectionner un préréglage"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:67
msgid "Hover"
msgstr "Survolage"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:66
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:65
msgid "Color theme"
msgstr "Thème de la couleur"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:64
msgid "Currency switcher colors"
msgstr "Couleurs du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:54
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:53
msgid "Core"
msgstr "Par défaut"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:48
msgid "Other currency background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de l'autre devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:47
msgid "Current currency background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan de la devise actuelle"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:46
msgid "Other currency font color"
msgstr "Couleur de police de l'autre devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:45
msgid "Current currency font color"
msgstr "Couleur de police de la devise actuelle"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:44
msgid "Border"
msgstr "Bordure"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:40
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:37
msgid "White"
msgstr "Blanc"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:34
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:31
msgid "Clear all colors"
msgstr "Effacer toutes les couleurs"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:71
msgid "Add separate download files for translations when translating products"
msgstr "Ajouter des fichiers à télécharger séparés pour les traductions lorsque des produits sont traduits"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:38
msgid "Add separate download files for translations when you translate this product"
msgstr "Ajoutez des fichiers à télécharger séparés pour les traductions lorsque vous traduisez ce produit"

#: classes/Rest/Exceptions/MissingLanguage.php:12
#: classes/Rest/Wrapper/Products/Products.php:114
msgid "Using \"translation_of\" requires providing a \"lang\" parameter too"
msgstr "L'utilisation de \"translation_of\" requiert également de délivrer un paramètre \"lang\""

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:52
msgid "Customize the currency switcher"
msgstr "Personnaliser le sélecteur de devise"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-templates.php:330
msgid "Uploads"
msgstr "Transferts"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:207
msgid "Cheatin' huh?"
msgstr "Une fausse manipulation ?"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:59
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:54
msgid "Fix product_type taxonomy terms"
msgstr "Correction des termes de taxonomie product_type"

#: inc/class-wcml-install.php:293
msgid "We detected that the %1$sproduct_type%2$s field was set incorrectly for some product translations. This happened because the product_type taxonomy was translated. You can fix this in the WooCommerce Multilingual %3$stroubleshooting page%4$s."
msgstr "Nous avons détecté que le champ %1$sproduct_type%2$s était incorrectement configuré pour certaines traductions de produit parce que la taxonomie product_type était traduite. Rendez-vous sur la %3$spage de dépannage%4$s WooCommerce Multilingual pour résoudre ce problème."

#: inc/class-wcml-install.php:281
msgid "We detected a problem in your WPML configuration: the %1$sproduct_type%2$s taxonomy is set as translatable and this would cause problems with translated products. You can fix this in the %3$sMultilingual Content Setup page%4$s."
msgstr "Nous avons décelé un problème dans votre configuration WPML : la taxonomie %1$sproduct_type%2$s est définie comme traduisible et cela pourrait poser problème avec les produits traduits. Rendez-vous sur la %3$spage de configuration de contenu multilingue%4$s pour modifier ce paramètre."

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:85
msgid "Switch back to %s"
msgstr "Revenir à %s"

#: inc/class-wcml-cart-switch-lang-functions.php:75
msgid "Switching language?"
msgstr "Changer de langue ?"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:30
msgid "To configure product taxonomies or attributes as translatable or not translatable, go to the %1$sMultilingual Content Setup%2$s"
msgstr "Pour configurer les taxonomies de produit ou attributs comme traduisibles ou non traduisibles, allez dans la %1$sConfiguration des contenus multilingues%2$s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:77
msgid "Visit website"
msgstr "Visitez le site Internet"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:76
msgid "Exchange rates updated successfully"
msgstr "Les taux de change ont été mis à jour avec succès"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:73
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Dernière mise à jour : %s"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:67
msgid "Enter API key"
msgstr "Saisir la clé API"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:66
msgid "Monthly on the"
msgstr "Mensuellement, le"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:65
msgid "Weekly on"
msgstr "Hebdomadairement, le"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:64
msgid "Daily"
msgstr "Quotidiennement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:62
msgid "Manually"
msgstr "Manuellement"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:61
msgid "You have to save all settings before updating exchange rates"
msgstr "Vous devez sauvegarder tous les paramètres avant de mettre à jour les taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:60
msgid "Update manually now"
msgstr "Mettre à jour manuellement maintenant"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:59
msgid "Update frequency"
msgstr "Fréquence de mise à jour"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:58
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:68
msgid "API key (required)"
msgstr "Clé API (requise)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:57
msgid "Exchange rate = %s exchange rate x (1 + lifting charge / 100)"
msgstr "Taux de change = %s taux de change x (1 + commission de levée / 100)"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:56
msgid "The lifting charge adjusts the exchange rate provided by the selected service before it is saved. The exchange rates displayed in the table above include the lifting charge."
msgstr "La commission de levée ajuste le taux de change fourni par le service sélectionné avant qu'il ne soit sauvegardé. Les taux de change affichés dans le tableau ci-dessus incluent la commission de levée."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:55
msgid "Lifting charge"
msgstr "Commission de levée"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:54
msgid "Exchange rates source"
msgstr "Source des taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:53
msgid "Enable automatic exchange rates"
msgstr "Activer les taux de change automatiques"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:51
msgid "Automatic Exchange Rates"
msgstr "Taux de change automatiques"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:45
msgid "never"
msgstr "jamais"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:125
msgid "Exchange rate updated automatically from %s"
msgstr "Les taux de change ont été mis à jour automatiquement depuis %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:192
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:70
msgid "(previous value: %s)"
msgstr "(valeur précédente : %s)"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:108
msgid "Not sure which option to choose? Read about %1$spotential issues when switching languages and currencies while the cart has items%2$s."
msgstr "Vous ne savez pas quelle option choisir ? Consultez les %1$sProblèmes éventuels en basculant d'une langue ou d'une devise à l'autre alors que le panier contient des articles%2$s."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:94
msgid "Synchronize cart content when switching currencies"
msgstr "Synchroniser le contenu du panier lors du passage d'une devise à l'autre"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:93
msgid "Switching currencies when there are items in the cart"
msgstr "Passer d'une devise à l'autre lorsqu'il y a des articles dans le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:89
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:95
msgid "Prompt for a confirmation and reset the cart"
msgstr "Demander confirmation et réinitialiser le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:88
msgid "Synchronize cart content when switching languages"
msgstr "Synchroniser le contenu du panier lors du passage d'une langue à l'autre"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:87
msgid "Switching languages when there are items in the cart"
msgstr "Passer d'une langue à l'autre lorsqu'il y a des articles dans le panier"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:84
msgid "You can choose to clear the cart contents when you change language or currency in case you have problems in cart or checkout page"
msgstr "Vous pouvez effacer le contenu du panier lorsque vous changez de langue ou de devise si vous rencontrez des problèmes liés à votre panier ou sur la page de paiement."

#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:49
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"

#: inc/template-classes/class-wcml-removed-cart-items-ui.php:48
msgid "Products removed after switching to %s:"
msgstr "Produits supprimés après avoir changé pour %s :"

#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:26
msgid "How to translate this?"
msgstr "Comment traduire ceci ?"

#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/CurrencyLayer.php:79
#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/Service.php:74
msgid "Cannot get exchange rates. Connection failed."
msgstr "Impossible d'obtenir des taux de change. La connexion a échoué."

#: classes/multi-currency/exchange-rate-services/CurrencyLayer.php:74
msgid "You have entered an incorrect API Access Key"
msgstr "Vous avez saisi une clé d'accès API incorrecte"

#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:348
msgid "Weekly on %s"
msgstr "Hebdomadairement, le %s"

#: classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates.php:340
msgid "Monthly on the %s"
msgstr "Mensuellement, le %s"

#: inc/class-wcml-requests.php:63
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:92
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vos paramètres ont été sauvegardés."

#: inc/class-wcml-cart.php:197
msgid "Proceed"
msgstr "Continuer"

#: inc/class-wcml-cart.php:196
msgid "Keep using %s"
msgstr "Continuer à utiliser %s"

#: inc/class-wcml-cart.php:195
msgid "Your cart is not empty! After you switched the currency, all items from the cart will be removed and you have to add them again."
msgstr "Votre panier n'est pas vide ! Si vous changez de devise, tous les articles du panier seront supprimés et vous devrez à nouveau les saisir."

#: inc/class-wcml-cart.php:194
msgid "Switching currency?"
msgstr "Changer de devise ?"

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:13
msgid "Products before cart reset"
msgstr "Produits avant réinitialisation du panier"

#: inc/class-wcml-cart-removed-items-widget.php:8
msgid "Shows a list of the products that existed in the cart before the cart is reset on the front end after switching the language or the currency. It will be hidden when there are no products to show."
msgstr "Affiche une liste de produits qui se trouvaient dans le panier avant qu'il ne soit réinitialisé en amont, après avoir changé de langue ou de devise. Il sera masqué lorsqu'il n'y a aucun produit à afficher."

#: compatibility/class-wcml-wc-subscriptions.php:278
msgid "You can translate strings related to subscription products on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "Vous pouvez traduire les chaînes associées aux produits d'abonnement sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s. Utilisez la recherche en haut de cette page pour trouver les chaînes."

#: compatibility/class-wcml-table-rate-shipping.php:182
msgid "You can translate the labels of your table rates on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the labels strings."
msgstr "Vous pouvez traduire les étiquettes des taux de votre tableau sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s. Utilisez la recherche en haut de cette page pour trouver les chaînes des étiquettes."

#: compatibility/class-wcml-table-rate-shipping.php:174
msgid "You can translate this method title on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the method title string."
msgstr "Vous pouvez traduire le titre de cette méthode sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s. Utilisez la recherche en haut de cette page pour trouver la chaîne du titre de la méthode."

#: compatibility/class-wcml-tab-manager.php:717
msgid "You can translate your custom product tabs on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire les onglets de votre produit personnalisé sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:373
msgid "You can translate the Group Name, Group Description and every Option Label of your product add-on on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire le nom du groupe, la description du groupe et toutes les étiquettes d'option du composant additionnel de votre produit sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:254
msgid "You can translate strings related to global add-ons on the %1$sWPML String Translation page%2$s. Use the search on the top of that page to find the strings."
msgstr "Vous pouvez traduire les chaînes associées aux composants additionnels globaux sur la %1$spage de traduction de chaîne WPML%2$s."

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:2402
msgid "You can translate the Person Type Name and Description on the  %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire le nom du type de la personne et la description sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:2394
msgid "You can translate the titles of your custom Resources on the %1$sWooCommerce product translation page%2$s"
msgstr "Vous pouvez traduire les titres de vos ressources personnalisées sur la %1$spage de traduction de produit WooCommerce%2$s"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:81
msgid "Attribute slug: %s"
msgstr "Slug attribut : %s"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:24
msgid "%1$d %2$s is missing translations."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:37
msgid "Right now, there are no products needing translation."
msgstr "Il n'existe aucun produit requérant une traduction pour le moment."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:36
msgid "Translate Products"
msgstr "Traduire les produits"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:35
msgid "%1$d %2$s translations missing."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:34
msgid "%1$d %2$s translation missing."
msgstr "La traduction de %1$d %2$s est manquante."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-products-ui.php:33
msgid "Products Missing Translations"
msgstr "Traductions manquantes de produit"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:40
msgid "Add Currencies"
msgstr "Ajouter des devises"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:39
msgid "Multi-currency is not enabled."
msgstr "La multidevise n'est pas activée."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:38
msgid "Secondary currencies: %s"
msgstr "Devises secondaires : %s"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-ready-ui.php:41
msgid "Close setup"
msgstr "Fermer la configuration"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-ready-ui.php:40
msgid "For your convenience, we've marked items that require your attention with a notice icon. You can see a list of everything that you should complete in the %1$sStatus%2$s tab."
msgstr "Pour votre commodité, nous avons marqué les éléments qui requièrent votre attention avec une icône de notification. Une liste de tout ce que vous avez à accomplir se trouve dans l'onglet %1$sStatus%2$s."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-ready-ui.php:39
msgid "Your multilingual shop is almost ready. Next, you should go to the different tabs in %1$sWooCommerce &raquo; WooCommerce Multilingual%2$s admin and do the final setup."
msgstr "Votre boutique multilingue est presque prête. Rendez-vous ensuite dans les différents onglets de l'administration %1$sWooCommerce &raquo; WooCommerce Multilingual%2$s et effectuez la configuration finale."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-ready-ui.php:38
msgid "Setup Complete"
msgstr "Configuration terminée"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:33
msgid "I'll do the setup later"
msgstr "J'effectuerai les réglages plus tard"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:32
msgid "Let's continue"
msgstr "Poursuivons"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:31
msgid "You can make these updates now, or later from the %1$sWooCommerce &raquo; WooCommerce Multilingual%2$s menu."
msgstr "Vous pouvez effectuer ces mises à jour maintenant ou ultérieurement depuis le menu %1$sWooCommerce &raquo; WooCommerce Multilingual%2$s."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:28
msgid "Choose if you need multiple currencies"
msgstr "déterminer si vous avez besoin de devises multiples"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:27
msgid "Choose which attributes to make translatable"
msgstr "choisir les attributs qui doivent être traduisibles"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:26
msgid "Translate the 'store' pages"
msgstr "Traduire les pages 'boutique'"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:25
msgid "We'll help you:"
msgstr "Nous vous aiderons à :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:22
msgid "Thank you for choosing WooCommerce Multilingual. We need to do a few upgrades to your site, so that it has everything needed to run multilingual."
msgstr "Merci d'avoir choisi WooCommerce Multilingual. Votre site nécessite quelques passages à niveau pour pouvoir pleinement fonctionner de manière multilingue."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-introduction-ui.php:21
msgid "Let's turn your WooCommerce shop multilingual"
msgstr "Faites tourner votre boutique WooCommerce multilingue"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:55
msgid "Allowed HTML tags: <img> <span> <u> <strong> <em>"
msgstr "Balises HTML autorisées : <img> <span> <u> <strong> <em>"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:183
msgid "Currencies to display for each language"
msgstr "Devises à afficher dans chaque langue"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:215
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:107
msgid "For 1454.07, when the increment for the nearest integer is 100 and the auto-subtract amount is 1, the resulting amount is 1499."
msgstr "Pour 1454.07, lorsque l'incrément pour le nombre entier le plus proche est 100 et que le montant autosoustrait est 1, le montant à obtenir est 1499."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:214
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:106
msgid "The value to be subtracted from the amount obtained previously."
msgstr "La valeur doit être soustraite au montant précédemment obtenu."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:212
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:105
msgid "1454.07 &raquo; 1500 when set to 100"
msgstr "1454.07 &raquo; 1500 lorsque défini sur 100"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:211
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:104
msgid "1454.07 &raquo; 1450 when set to 10"
msgstr "1454.07 &raquo; 1450 lorsque défini sur 10"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:210
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:103
msgid "1454.07 &raquo; 1454 when set to 1"
msgstr "1454.07 &raquo; 1454 lorsque défini sur 1"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:209
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:102
msgid "The resulting price will be an increment of this value after initial rounding.%se.g.:"
msgstr "Le prix obtenu sera incrémenté à cette valeur après l'avoir initialement arrondi.%sEx. :"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:213
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:101
msgid "Round the converted price to the closest integer. %se.g. 15.78 becomes 16.00"
msgstr "Arrondir le prix converti au nombre entier le plus proche. %sEx. : 15.78 devient 16.00"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:123
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Taxonomies personnalisées"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:98
msgid "Select the taxonomy to translate: "
msgstr "Sélectionner la taxonomie à traduire :"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:97
msgid "There are no translatable product custom taxonomies defined"
msgstr "Aucune taxonomie personnalisée de produit traduisible n'est définie"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:72
msgid "--Taxonomy--"
msgstr "--Taxonomie--"

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:52
msgid "--Attribute--"
msgstr "--Attribut--"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:765
msgid "Attribute Slug"
msgstr "Slug attribut"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:655
msgid "To quickly translate this and other WooCommerce store pages, please run the %1$ssetup wizard%2$s."
msgstr "Afin de traduire ceci et les autres pages stockées de WooCommerce rapidement, veuillez exécuter l'%1$sassistant de configuration%2$s."

#: inc/class-wcml-languages-upgrader.php:248
msgid "Downloading translations... Please don't close this page."
msgstr "Téléchargement des traductions en cours... Veuillez ne pas fermer cette page."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:22
msgid "Skip"
msgstr "Passer"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:21
msgid "Start the Setup Wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant de configuration"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:20
msgid "Choosing if you need multiple currencies"
msgstr "Choisir si vous avez besoin de plusieurs devises"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:19
msgid "Choosing which attributes to make translatable"
msgstr "Choisir les attributs à rendre traduisibles"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:18
msgid "Translating the 'store' pages"
msgstr "Traduire les pages 'boutique'"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:17
msgid "We need to help you with a few steps to turn your WooCommerce store multilingual. These steps include:"
msgstr "Nous vous aidons volontiers à transformer votre boutique WooCommerce en plusieurs langues. Ces étapes comprennent :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-notice.php:16
msgid "Prepare your WooCommerce store to run multilingual!"
msgstr "Préparez votre boutique WooCommerce pour la faire fonctionner dans plusieurs langues !"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:70
msgid "Translate endpoints"
msgstr "Traduire les points de terminaison"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:56
msgid "Configure multi-currency for multilingual sites"
msgstr "Configurer des sites multilingues et multidevises pour"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:43
msgid "Translate shipping classes"
msgstr "Traduire les modes de livraison"

#: classes/pointers/class-wcml-pointers.php:35
msgid "Translate WooCommerce products"
msgstr "Traduire les produits WooCommerce"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:337
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher.php:158
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-exchange-rates-ui.php:52
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:37
msgid "You haven't added any secondary currencies."
msgstr "Vous n'avez pas ajouté de devises secondaires."

#: compatibility/class-wcml-composite-products.php:226
msgid "Composite Products ( Scenarios )"
msgstr "Produits composés (scénarios)"

#: compatibility/class-wcml-composite-products.php:202
msgid "Composite Products ( Components )"
msgstr "Produits composés (composants)"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:291
msgid "Button text"
msgstr "Texte de bouton"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:290
msgid "Product url"
msgstr "Produit URL"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:289
msgid "External Product"
msgstr "Produit externe"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:649
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Le contenu, le titre et l’extrait sont vides."

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:269
msgid "File URL"
msgstr "Fichier URL"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:262
msgid "Download Files"
msgstr "Télécharger les fichiers"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:260
msgid "Download Files for Variation #%s"
msgstr "Télécharger les fichiers pour la variation #%s"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:235
msgid "Variations data"
msgstr "Données des variantes"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:186
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:171
msgid "Value(s)"
msgstr "Valeur(s)"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:166
msgid "Custom Product attributes"
msgstr "Attributs de produit personnalisé"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:145
msgid "Purchase note"
msgstr "Note d'achat"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:129
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:79
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base d'attribut du produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:78
msgid "Product tag base"
msgstr "Base de balise du produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:77
msgid "Product category base"
msgstr "Base de catégorie du produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:76
msgid "Product base"
msgstr "Produit de base"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:75
msgid "Shop page"
msgstr "Page de la boutique"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:74
msgid "Original Slug"
msgstr "Slug original"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:73
msgid "Slug type"
msgstr "Type de slug"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:72
msgid "Account settings"
msgstr "Paramètres du compte"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:71
msgid "permalinks settings"
msgstr "paramètres des permaliens"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:62
msgid "You can enter or edit your default values on the %1$sPermalinks settings%2$s page or, for the endpoints, on the WooCommerce %3$sAccount settings%4$s page."
msgstr "Vous pouvez saisir ou modifier vos valeurs par défaut sur la page des %1$sParamètres de permaliens%2$s ou, pour les points de terminaison, sur la page WooCommerce %3$sParamètres de compte%4$s."

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:60
msgid "This page allows you to translate all strings that are being used by WooCommerce in building different type of urls. Translating them enables you to have fully localized urls that match the language of the pages."
msgstr "Cette page vous permet de traduire toutes les chaînes qui sont utilisées par WooCommerce en construisant différents types d'url. Les traduire vous permet de localiser entièrement les url qui associent la langue des pages."

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:70
msgid "Product Shop Base"
msgstr "Base de la boutique de produit"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:49
msgid "Translation to"
msgstr "Traduction en"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:48
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:54
msgid "Multilingual Content Setup"
msgstr "Configuration du contenu multilingue"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:53
msgid "You should check WPML configuration files added by other plugins or manual settings on the %s section."
msgstr "Il est recommandé de vérifier les fichiers de configuration WPML ajoutés par d'autres modules d'extension ou des paramètres manuels sur la section %s."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:51
msgid "There are some settings that require careful attention."
msgstr "Certains paramètres nécessitent une attention particulière."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:50
msgid "Change default language"
msgstr "Modifier la langue par défaut"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:49
msgid "This may cause problems with URLs in different languages."
msgstr "Cela peut causer des problèmes avec des URL dans différentes langues."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:48
msgid "Running WooCommerce multilingual with default language other than English."
msgstr "Exécuter WooCommerce multilingual avec une langue par défaut autre que l'anglais."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:47
msgid "Translate URLs"
msgstr "Traduire les URL"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:46
msgid "Your product permalink base is not translated to:"
msgstr "Votre produit de base permalien n'est pas traduit en :"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:56
msgid "All store pages must be translated in the languages configured on the site."
msgstr "Toutes les pages stockées doivent être traduites dans les langues configurées sur le site."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:55
msgid "Translate Store Pages"
msgstr "Traduire les pages de la boutique"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:36
msgid "Install missing WooCommerce pages and create translations."
msgstr "Installer les pages WooCommerce manquantes et créer des traductions."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:28
msgid "This will allow you to set prices for products in different currencies. The prices can be determined based on a given exchange rate or set explicitly for specific products."
msgstr "Ceci vous permettra de fixer les prix des produits dans différentes devises. Les prix peuvent être déterminés sur base d'un taux de change donné ou fixés explicitement pour des produits déterminés."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:27
msgid "Enable Multiple Currencies"
msgstr "Activer les devises multiples"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:46
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:31
msgid "Later"
msgstr "Plus tard "

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:45
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:30
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-store-pages-ui.php:57
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-translation-options-ui.php:50
msgid "Continue"
msgstr "Poursuivre"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:44
msgid "There are no attributes defined"
msgstr "Aucun attribut n'est défini"

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-attributes-ui.php:43
msgid "Select Translatable Attributes"
msgstr "Sélectionner les attributs traduisibles"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:63
msgid "Products Download Files"
msgstr "Fichiers de téléchargement de produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:146
msgid "Native WooCommerce product editing screen"
msgstr "Écran de traitement de produit WooCommerce natif"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:142
msgid "WPML Translation Editor"
msgstr "Éditeur de traduction WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:137
msgid "The recommended way is using the WPML Translation Editor. It is streamlined for making the translation process much easier while also providing a much better integration with various WooCommerce extensions."
msgstr "Il est recommandé d'utiliser l'éditeur de traduction WPML. Il est rationalisé pour faciliter le processus de traduction tout en offrant une bien meilleure intégration à diverses extensions WooCommerce."

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:116
msgid "Current page"
msgstr "Page actuelle"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:115
msgid "Select Page"
msgstr "Sélectionner la page"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:112
msgid "%d items"
msgstr "%d éléments"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:89
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:83
msgid "All translation statuses"
msgstr "Tous les statuts de traduction"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:82
msgid "All categories"
msgstr "Toutes les catégories"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:59
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:58
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:57
msgid "View"
msgstr "Visualiser"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:56
msgid "View \"%s\""
msgstr "Visualiser \"%s\""

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:54
msgid "Edit this item"
msgstr "Modifier cet élément"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:52
msgid "Scheduled"
msgstr "Prévu"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:51
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:50
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:49
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:46
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:44
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:64
msgid "The WordPress Multilingual Plugin"
msgstr "Le module d'extension WordPress Multilingue"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:60
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-media-ui.php:30
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:29
msgid "%s is installed and active."
msgstr "%s est installé et actif."

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:33
msgid "Existing translations and variations associated will be deleted."
msgstr "Les traductions existantes et les variantes associées seront supprimées."

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:32
msgid "Enable this if you want to translate attribute values with Woocommerce Multilingual"
msgstr "Activer ceci si vous souhaitez traduire des valeurs attributs avec Woocommerce Multilingual"

#: inc/template-classes/class-wcml-not-translatable-attributes.php:31
msgid "Translatable?"
msgstr "Traduisible ?"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:118
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:100
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les modifications"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:92
#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-multi-currency-ui.php:29
msgid "Enable the multi-currency mode"
msgstr "Activer le mode multidevise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:176
msgid "Rate"
msgstr "Taux"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:173
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:66
msgid "Currencies"
msgstr "Devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:65
msgid "Enable/disable"
msgstr "Activer/Désactiver"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:159
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:154
msgid "Store URLs"
msgstr "Stocker les URL"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:149
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-multi-currencies-ui.php:36
msgid "Multi-currency"
msgstr "Multidevise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:186
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:144
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:68
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:136
msgid "Shipping Classes"
msgstr "Modes de livraison"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:130
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:114
msgid "Tags"
msgstr "Mots-Clés"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:106
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:47
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:80
msgid "To&hellip;"
msgstr "À&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:79
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:58
msgid "Multi-currency is enabled, but no secondary currencies have been set. %1$sAdd secondary currency%2$s."
msgstr "Le mode Multidevise est activé, mais aucune devise secondaire n'est définie. %1$sAjouter une secondaire devise%2$s."

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:37
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:70
msgid "Use the same files for translations"
msgstr "Utiliser les mêmes fichiers pour les traductions"

#: inc/template-classes/class-wcml-custom-files-ui.php:36
msgid "Use custom settings for translations download files"
msgstr "Utiliser les paramètres personnalisés pour les fichiers de traduction à télécharger"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:206
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:97
msgid "Down"
msgstr "En bas"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:205
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:96
msgid "Up"
msgstr "En haut"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:198
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:81
msgid "Right with space"
msgstr "À droite avec espace"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:197
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:80
msgid "Left with space"
msgstr "À gauche avec espace"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:196
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:79
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:195
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:78
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:193
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:73
msgid "Currency Preview"
msgstr "Aperçu des devises"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:189
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:58
msgid "Select currency"
msgstr "Sélectionner la devise"

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:78
#: inc/template-classes/class-wcml-custom-taxonomy-translation-ui.php:99
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:293
msgid "Loading ..."
msgstr "Chargement en cours..."

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:77
msgid "Select the attribute to translate: "
msgstr "Sélectionner l'attribut à traduire : "

#: inc/template-classes/class-wcml-attribute-translation-ui.php:76
msgid "There are no translatable product attributes defined"
msgstr "Aucun attribut de produit traduisible n'est défini"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:258
msgid "The default currency was changed. In order to show accurate prices in all currencies, you need to update the exchange rates under the %1$sMulti-currency%2$s configuration."
msgstr "La devise par défaut a été changée. Afin d'afficher des prix exacts dans toutes les devises, vous devez mettre à jour les taux de change listés dans la configuration %1$sMultidevise%2$s."

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:187
msgid "Add new currency"
msgstr "Ajouter une nouvelle devise"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:777
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-ui.php:80
msgid "Endpoint: %s"
msgstr "Point de terminaison : %s"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:760
msgid "Product Attribute Base"
msgstr "Base d'attribut du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:755
msgid "Product Category Base"
msgstr "Base de catégorie du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:750
msgid "Product Tag Base"
msgstr "Base de balise du produit"

#: inc/class-wcml-url-translation.php:745
msgid "Product Base"
msgstr "Produit de base"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:25
msgid "%1$d %2$s are missing translations."
msgstr "Les traductions de %1$d %2$s sont manquantes."

#: inc/class-wcml-resources.php:196
msgid "This translation job will no longer be assigned to you. Other translators will be able take it and continue the translation."
msgstr "Ce travail de traduction ne vous sera plus attribué. D'autres traducteurs pourront postuler et poursuivre la traduction."

#: inc/class-wcml-resources.php:195
msgid "At least one of these fields is required: title, content or excerpt"
msgstr "Au moins l'un de ces champs est requis : titre, contenu ou extrait"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:54
msgid "Update translation"
msgstr "Mise à jour de la traduction"

#: inc/class-wcml-install.php:255
msgid "You've successfully installed %1$sWooCommerce Multilingual%2$s. Would you like to see a quick overview?"
msgstr "Vous avez installé %1$sWooCommerce Multilingual%2$s avec succès. Aimeriez-vous avoir un rapide apercu ?"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:51
msgid "Upgrade WPML"
msgstr "Passer à la version WPML supérieure"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:55
msgid "You are using WooCommerce Multilingual %1$s. This version includes an important UI redesign for the configuration screens and it requires <a href=\"%2$s\">WPML %3$s</a> or higher. Everything still works on the front end now but, in order to configure options for WooCommerce Multilingual, you need to upgrade WPML."
msgstr "Vous utilisez WooCommerce Multilingual %1$s. Cette version inclut une reconception UI importante pour les écrans de configuration et requiert <a href=\"%2$s\">WPML %3$s</a> ou une version ultérieure. Tout fonctionne toujours en amont, mais pour configurer les options de WooCommerce Multilingual, vous devez passer à WPML."

#: inc/template-classes/setup/class-wcml-setup-header.php:38
msgid "WooCommerce Multilingual › Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce Multilingual › Définir l'assistant"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:203
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "L'action a échoué. Veuillez actualiser la page et réessayer."

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:84
msgid "Ready!"
msgstr "Prêt !"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:65
msgid "Multiple Currencies"
msgstr "Devises multiples"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:57
msgid "Global Attributes"
msgstr "Attributs globaux"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:48
msgid "Store Pages"
msgstr "Stocker des pages"

#: classes/wcml-setup/class-wcml-setup.php:40
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"

#: compatibility/class-wcml-wc-subscriptions.php:173
msgid "Sign-up Fee"
msgstr "Frais d'inscription"

#: compatibility/class-wcml-wc-subscriptions.php:172
msgid "Subscription Price"
msgstr "Prix de l'abonnement"

#: compatibility/class-wcml-tab-manager.php:336
msgid "Heading"
msgstr "En-tête"

#: compatibility/class-wcml-tab-manager.php:320
msgid "Product tabs"
msgstr "Onglets du produit"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:290
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:287
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:275
msgid "Product Add-ons Group \"%s\""
msgstr "Groupe de composants additionnels de produit \"%s\""

#: compatibility/class-wcml-composite-products.php:211
#: compatibility/class-wcml-composite-products.php:235
#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:278
#: compatibility/class-wcml-product-bundles.php:328
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:169
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:267
msgid "Name"
msgstr "Intitulé"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1470
msgid "Person Type Name"
msgstr "Nom du type de personne"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1433
msgid "Resources Label"
msgstr "Étiquette des ressources"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1429
msgid "Bookings"
msgstr "Réservations"

#: compatibility/class-wcml-adventure-tours.php:122
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: compatibility/class-wcml-adventure-tours.php:113
msgid "Tour Data"
msgstr "Données du tour"

#: inc/class-wcml-wc-strings.php:269
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "produit"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:127
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions <a href=\"%1$s\">Woocommerce</a> antérieures à %2$s."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:79
msgid "The multi-currency mode cannot be enabled as a specific currency was not set. Go to the %1$sWooCommerce settings%2$s page and select the default currency for your store."
msgstr "Le mode Multidevise ne peut être activé car aucune devise spécifique n'est définie. Allez à la page des %1$sParamètres WooCommerce%2$s et sélectionnez une devise par défaut pour votre boutique."

#: classes/Email/Settings/Hooks.php:124 inc/class-wcml-wc-gateways.php:287
#: inc/class-wcml-wc-strings.php:311
msgid "translations"
msgstr "traductions"

#: inc/class-wcml-wc-strings.php:229
msgid "You are using the same value as for the regular category base. This is known to create conflicts resulting in urls not working properly."
msgstr "Vous utilisez la même valeur que pour la base de catégorie habituelle. Cela crée souvent des conflits et il en résulte des adresses url qui ne fonctionnent pas correctement."

#. Author URI of the plugin
msgid "http://www.onthegosystems.com/"
msgstr "http://www.onthegosystems.com/"

#. Author of the plugin
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#: inc/class-wcml-install.php:267
msgid "Learn how to turn your e-commerce site multilingual"
msgstr "Apprenez comment transformer votre site e-commerce multilingue"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:205
msgid "How to translate product categories"
msgstr "Comment traduire les catégories de produit"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:194
msgid "How to translate attributes"
msgstr "Comment traduire les attributs"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:156
msgid "Edit this product translation"
msgstr "Modifier la traduction de ce produit"

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:155
msgid "WooCommerce Multilingual products editor"
msgstr "Éditeur de produits WooCommerce Multilingual"

#. translators: 1: WooCommerce Multilingual products editor, 2: Edit this
#. product translation
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:154
msgid "Quick edit is disabled for product translations. It's recommended to use the %1$s for editing products translations. %2$s"
msgstr "La modification rapide est désactivée pour les traductions de produit. Il est recommandé d'utiliser l'%1$s pour modifier les traductions de produit. %2$s"

#: inc/class-wcml-resources.php:333
msgid "WooCommerce Multilingual products translator"
msgstr "Traducteur de produits WooCommerce Multilingual"

#: inc/class-wcml-resources.php:327
msgid "This is a translation of %1$s. Some of the fields are not editable. It's recommended to use the %2$s for translating products."
msgstr "C'est une traduction de %1$s. Certains champs ne sont pas modifiables. Il est recommandé d'utiliser le %2$s pour traduire les produits."

#: inc/class-wcml-resources.php:309 inc/class-wcml-resources.php:310
msgid "This field is locked for editing because WPML will copy its value from the original language."
msgstr "Ce champ est verrouillé pour modification car WPML copiera sa valeur à partir de la langue d'origine."

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:53
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:52
msgid "none"
msgstr "aucun"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:51
msgid "Duplicate terms ( please select attribute ):"
msgstr "Dupliquer les termes (veuillez sélectionner l'attribut) :"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:50
msgid "Sync products categories (display type, thumbnail):"
msgstr "Catégories de produits synchro. (type d'affichage, miniature) :"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:49
msgid "Sync products \"gallery images\":"
msgstr "Synchroniser les produits \"gallery images\" :"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:48
msgid "left"
msgstr "restant(s)"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:47
msgid "Sync products variations:"
msgstr "Synchroniser les variantes de produit :"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:46
msgid "products with variations"
msgstr "produits avec variantes"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:45
msgid "Update products count:"
msgstr "Mettre à jour le total des produits :"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:44
msgid "Sync variables products"
msgstr "Produits de synchronisation variables"

#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:43
msgid "Please make a backup of your database before you start the synchronization"
msgstr "Veuillez sauvegarder votre base de données avant de démarrer la synchronisation"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:164
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:130
#: inc/template-classes/class-wcml-troubleshooting-ui.php:42
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-ui.php:46
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:47
msgid "This action lets you automatically apply the %s taxonomy to your content in different  languages. It will scan the original content and apply the same taxonomy to translated content."
msgstr "Cette action vous permet d'appliquer automatiquement la taxonomie %s à votre contenu dans différentes langues. Le contenu original sera alors numérisé et la même taxonomie sera appliquée au contenu traduit."

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:46
msgid "Synchronize %s assignment in content"
msgstr "Synchroniser l'affectation de la/du %s dans le contenu"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:102
msgid "At least one currency must be enabled for this language!"
msgstr "Au moins une devise doit être activée pour cette langue !"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:101
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Les modifications que vous avez effectuées seront perdues si vous quittez cette page."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:98
msgid "When this option is on, when you switch to a secondary currency on the front end, only the products with custom prices in that currency are being displayed. Products with prices determined based on the exchange rate are hidden."
msgstr "Quand cette option est activée, si vous passez à une devise secondaire en amont, seuls les produits dotés de prix personnalisés dans cette devise seront affichés. Les produits dont les prix définis sont basés sur le taux de change sont masqués."

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:97
msgid "Show only products with custom prices in secondary currencies"
msgstr "Afficher seulement les produits avec prix personnalisés dans les devises secondaires"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:175
msgid "Add currency"
msgstr "Ajouter une devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:181
msgid "Keep"
msgstr "Garder"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:180
msgid "Switch to this currency when switching language in the front-end"
msgstr "Basculer vers cette devise lorsque vous changer de langue en amont"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:179
msgid "Default currency"
msgstr "Devise par défaut"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:182
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:118
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:178
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:55
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:177
msgid "default"
msgstr "par défaut"

#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-bacs.php:16
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-paypal.php:47
#: classes/multi-currency/payment-gateways/class-wcml-payment-gateway-stripe.php:18
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:24
#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:26
#: classes/Multicurrency/Analytics/Hooks.php:83
#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:174 inc/class-wcml-wc-gateways.php:353
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:220
#: inc/template-classes/class-wcml-pointer-ui.php:28
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:117
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:94
msgid "Learn more"
msgstr "Pour en savoir plus"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:49
msgid "Sync products and product taxonomies order."
msgstr "Tri des produits de synchro. et des taxonomies de produit."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:45
msgid "Sync publishing date for translated products."
msgstr "Synchroniser la date de publication pour les produits traduits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:42
msgid "Configure specific product properties that should be synced to translations."
msgstr "Configurer les propriétés du produit spécifique devant être synchronisées avec les traductions."

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:41
msgid "Products Synchronization"
msgstr "Synchronisation de produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:136
msgid "Product Translation Interface"
msgstr "Interface de traduction de produit"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:29
msgid "Right now, there are no taxonomy terms needing translation."
msgstr "Actuellement, aucun élément de taxonomie ne requiert de traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:27
msgid "This taxonomy does not require translation."
msgstr "Cette taxonomie ne requiert pas de traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:23
msgid "This taxonomy requires translation."
msgstr "Cette taxonomie requiert une traduction."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:21
msgid "To run a fully translated site, you should translate all taxonomy terms. Some store elements, such as variations, depend on taxonomy translation."
msgstr "Pour lancer un site entièrement traduit, il faut traduire tous les éléments de taxonomie. Certains éléments de magasin tels que les variantes, dépendent de la traduction de taxonomie."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:20
msgid "Taxonomies Missing Translations"
msgstr "Traductions de taxonomies manquantes"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:44
msgid "WooCommerce store pages are translated to all the site's languages."
msgstr "Les pages de la boutique WooCommerce sont traduites dans toutes les langues du site."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:43
msgid "These pages are currently being translated by translators via WPML: "
msgstr "Ces pages sont en cours de traduction par les traduteurs via WPML :"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:42
msgid "Create missing translations"
msgstr "Créer les traductions manquantes"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:41
msgid "WooCommerce store pages do not exist for these languages:"
msgstr "Les pages de la boutique WooCommerce n'existent pas dans ces langues :"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:40
msgid "Install WooCommerce Pages"
msgstr "Installer les pages WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:39
msgid "One or more WooCommerce pages have not been created."
msgstr "Une ou plusieurs pages WooCommerce n'ont pas été créées."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:38
msgid "To run a multilingual e-commerce site, you need to have the WooCommerce shop pages translated to all the site's languages. Once all the pages are installed you can add the translations for them from this menu."
msgstr "Pour exécuter un site e-commerce multilingue, les pages de la boutique WooCommerce doivent être traduites dans toutes les langues du site. Une fois toutes les pages installées, vous pouvez ajouter leurs traductions depuis ce menu."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-store-pages-ui.php:37
msgid "WooCommerce Store Pages"
msgstr "Pages du magasin WooCommerce"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:52
msgid "Some settings from the WooCommerce Multilingual wpml-config.xml file have been overwritten."
msgstr "Certains paramètres du fichier wpml-config.xml WooCommerce Multilingual ont été écrasés."

#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:290
#: inc/class-wcml-cart-sync-warnings.php:86 inc/class-wcml-install.php:270
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-config-warnings-ui.php:45
msgid "Configuration Warnings"
msgstr "Avertissements concernant la configuration"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:53
msgid "Parent product: %s"
msgstr "Produit parent : %s"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:48
msgid "No products found"
msgstr "Aucun produit trouvé"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:45
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:75
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:129
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:119
msgid "Go to the last page"
msgstr "Allez à la dernière page"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:118
msgid "Go to the next page"
msgstr "Allez à la page suivante"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:117
msgid "of"
msgstr "de"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:114
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Revenez à la page précédente"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:113
msgid "Go to the first page"
msgstr "Allez à la première page"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:90
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:91
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:88
msgid "All statuses"
msgstr "Tous les statuts"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:87
msgid "Translation complete"
msgstr "Traduction terminée"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:85
msgid "Needs updating"
msgstr "Requiert une mise à jour"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:84
msgid "Not translated or needs updating"
msgstr "Non traduit ou nécessite une mise à jour"

#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:81
msgid "All languages"
msgstr "Toutes les langues"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:26
msgid "Translate %s"
msgstr "Traduire %s"

#: inc/class-wcml-products.php:265
msgid "Take this and edit"
msgstr "Prenez ceci et modifier"

#: inc/class-wcml-products.php:249
#: inc/template-classes/class-wcml-products-ui.php:86
msgid "Translation in progress"
msgstr "Traduction en cours de réalisation"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:20
msgid "Hide This Message"
msgstr "Masquer ce message"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:19
msgid "Update Translation"
msgstr "Mettre à jour la traduction"

#: inc/template-classes/class-wcml-languages-upgrade-notice.php:21
msgid "<strong>WooCommerce Translation Available</strong> &#8211; Install or update your <code>%1$s</code> translations to version <code>%2$s</code>."
msgstr "<strong>Traduction WooCommerce disponible</strong> &#8211; Installez ou mettez à jour vos traductions <code>%1$s</code> vers la version <code>%2$s</code>."

#: inc/class-wcml-resources.php:194
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisir un fichier"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:81
msgid "Please enter in a value less than the regular price"
msgstr "Veuillez entrer une valeur inférieure au prix standard"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:77
msgid "Set dates"
msgstr "Définir les dates"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:76
msgid "Same as default currency"
msgstr "Identique à la devise par défaut"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:75
msgid "Schedule"
msgstr "Agenda"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:39
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:74
msgid "Sale Price"
msgstr "Prix de vente"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:38
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:73
msgid "Regular Price"
msgstr "Prix normal"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:72
msgid "Determined automatically based on exchange rate"
msgstr "Automatiquement déterminé sur base du taux de change"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:71
msgid "Hide prices in other currencies"
msgstr "Masquer les prix dans d'autres devises"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:70
msgid "Enter prices in other currencies"
msgstr "Entrer les prix dans d'autres devises"

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:644
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:69
msgid "Set prices in other currencies manually"
msgstr "Définir les prix manuellement dans d'autres devises"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:181
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:68
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:67
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:66
msgid "Click to see the prices in the other currencies as they are currently shown on the front end."
msgstr "Cliquez pour afficher les prix dans les autres devises tels qu'ils apparaissent actuellement en amont."

#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:643
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:65
msgid "Calculate prices in other currencies automatically"
msgstr "Calculer les prix automatiquement dans d'autres devises"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:216
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:110
msgid "Autosubtract amount"
msgstr "Montant auto-soustrait"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:208
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:99
msgid "Increment for nearest integer"
msgstr "Incrémenter pour le prochain nombre entier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:207
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:98
msgid "Nearest"
msgstr "Le plus proche"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:204
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:95
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:203
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:94
msgid "Rounding to the nearest integer"
msgstr "Arrondi au prochain nombre entier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:202
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:90
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Nombre de décimales"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:201
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:87
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Séparateur de décimale"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:199
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:84
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Séparateur de millier"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:194
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:77
msgid "Currency Position"
msgstr "Place de la devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:285
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:66
msgid "Set on %s"
msgstr "Définir sur %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:191
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:61
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:91
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:111
msgid "Only numeric"
msgstr "Numérique uniquement"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:190
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:60
msgid "Exchange Rate"
msgstr "Taux de change"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:188
msgid "Currency settings for %s"
msgstr "Paramètres des devises pour %s"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:223
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:80
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:121
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:51
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:125
msgid "Currency switcher preview"
msgstr "Aperçu du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:60
msgid "Default: %name% (%1$symbol%) - %2$code%"
msgstr "Par défaut : %name% (%1$symbol%) - %2$code%"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:58
msgid "Template for currency switcher"
msgstr "Modèle pour sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:59
msgid "Available parameters"
msgstr "Paramètres disponibles"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:132
msgid "Show a currency selector on the product page template"
msgstr "Afficher un sélecteur de devise sur le modèle de page de produit"

#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:52
msgid "Currency switcher style"
msgstr "Style du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:131
msgid "Drag and drop the currencies to change their order"
msgstr "Glisser et déposer les devises pour modifier l'ordre"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-multi-currency-ui.php:108
msgid "Currency switcher options"
msgstr "Options du sélecteur de devise"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:66
msgid "Download WooCommerce"
msgstr "Télécharger WooCommerce"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:65
msgid "%1$s  is installed, but with incorrect version. You need %1$s %2$s or higher. "
msgstr "%1$s est installé, mais dans une version incorrecte. Une version %1$s %2$s ou supérieure est requise."

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:54
msgid "Get WPML String Translation"
msgstr "Obtenir la Traduction de chaîne WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:53
msgid "Get WPML Translation Management"
msgstr "Obtenir la Gestion de traduction WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:52
msgid "Get WPML"
msgstr "Obtenir WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:63
#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:64
msgid "%s is either not installed or not active."
msgstr "%s n'est ni installé ni activé."

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:62
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:31
msgid "%s is not set up."
msgstr "%s n'est pas défini."

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:61
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:30
msgid "%s is set up."
msgstr "%s est défini."

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:50
msgid "Update WPML"
msgstr "Mettre à jour WPML"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:49
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%s\">WPML</a> versions prior 4.0"
msgstr "WooCommerce Multilingual est activée, mais n'est pas fonctionnelle. Elle n'est pas compatible avec les versions antérieures à 4.0 <a href=\"%s\">WPML</a>"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:48
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:36
msgid "WooCommerce Multilingual depends on several plugins to work. If any required plugin is missing, you should install and activate it."
msgstr "WooCommerce Multilingual requiert plusieurs modules d'extension pour fonctionner. Si un module d'extension requis manque, installez-le et activez-le."

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:47
#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-status-ui.php:28
msgid "Plugins Status"
msgstr "Statut des modules d'extension"

#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:46
msgid "Required plugins"
msgstr "Modules d'extension requis"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:96
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:107
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:115
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:137
#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:48
msgid "You have untranslated terms!"
msgstr "Il reste des termes non traduits !"

#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:100
msgid "Products"
msgstr "Produits"

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:104
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:105
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:112
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:113
#: inc/admin-menus/class-wcml-admin-menus.php:328
#: inc/template-classes/class-wcml-menus-wrap.php:95
#: inc/template-classes/class-wcml-plugins-wrap.php:45
msgid "WooCommerce Multilingual"
msgstr "WooCommerce Multilingual"

#: inc/class-wcml-wc-strings.php:463
msgid "In order to edit custom attributes you need to use the <a href=\"%s\">custom product translation editor</a>"
msgstr "Pour modifier des attributs personnalisés, vous avez besoin de l'<a href=\"%s\">éditeur de traduction de produit personnalisé</a>"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:61
msgid "No - dismiss"
msgstr "Non - rejeter"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:60
msgid "Yes, go to the troubleshooting page"
msgstr "Oui, aller à la page de dépannage"

#: inc/class-wcml-upgrade.php:58
msgid "Looks like you are upgrading from a previous version of WooCommerce Multilingual. Would you like to automatically create translated variations and images?"
msgstr "Il semble que vous mettiez à niveau à partir d'une version antérieure à WooCommerce Multilingual. Souhaitez-vous créer automatiquement des  variantes et des images traduites ?"

#: inc/class-wcml-terms.php:713
msgid "Successfully updated %1$s for all translated %2$s."
msgstr "%1$s mis(e) à jour avec succès pour tou(te)s les %2$s."

#: inc/class-wcml-terms.php:704
msgid "All %1$s have the same %2$s assignments."
msgstr "Tou(te)s les %1$s ont les mêmes affectations de %2$s."

#: inc/class-wcml-terms.php:696
msgid "Update %1$s for all translated %2$s"
msgstr "Mettre à jour le/la %1$s pour toutes les %2$s traduites"

#: inc/class-wcml-terms.php:691
msgid "Some translated %1$s have different %2$s assignments."
msgstr "Certains %1$s traduit(e)s ont des %2$s d'affectation différentes."

#: inc/class-wcml-terms.php:541 inc/class-wcml-terms.php:568
msgid "Invalid taxonomy %s"
msgstr "Taxonomie non valide : %s"

#: inc/class-wcml-terms.php:505
msgid "Synchronization complete!"
msgstr "Synchronisation terminée !"

#: inc/class-wcml-terms.php:505
msgid "%d products left"
msgstr "Il reste %d produits"

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:45
msgid "Currently, there are %s variations that need to be created."
msgstr "%s variantes doivent actuellement être créées."

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:44
msgid "This will automatically generate variations for translated products corresponding to recently translated attributes."
msgstr "Ceci génèrera automatiquement des variantes pour les produits traduits correspondant aux attributs récemment traduits."

#: inc/template-classes/class-wcml-sync-taxonomy.php:43
msgid "Synchronize attributes and update product variations"
msgstr "Synchroniser les attributs et mettre à jour les variantes de produit"

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:28
msgid "All %s are translated."
msgstr "Tou(te)s les %s sont traduit(e)s."

#: inc/template-classes/status/class-wcml-status-taxonomies-ui.php:22
msgid "%s do not require translation."
msgstr "%s ne requièrent pas de traduction."

#: inc/class-wcml-terms.php:99
msgid "To translate %1$s please use the %2$s translation%3$s page, inside the %4$sWooCommerce Multilingual admin%5$s."
msgstr "Pour traduire %1$s, veuillez utiliser la page de %2$s traduction%3$s, à l'intérieur de l'%4$sadministration WooCommerce Multilingual%5$s."

#: inc/class-wcml-store-pages.php:354 inc/class-wcml-store-pages.php:382
msgid "Shop"
msgstr "Boutique"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:353
msgid "View Order"
msgstr "Visualiser la commande"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:352
msgid "Lost Password"
msgstr "Mot de passe perdu"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:351
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:350
msgid "Edit My Address"
msgstr "Modifier mon adresse"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:349
msgid "Change Password"
msgstr "Modifier le mot de passe"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:348 inc/class-wcml-store-pages.php:391
msgid "My Account"
msgstr "Mon compte"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:347
msgid "Order Received"
msgstr "Commande reçue"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:346
msgid "Checkout &rarr; Pay"
msgstr "Validation &rarr; Paiement"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:345 inc/class-wcml-store-pages.php:388
msgid "Checkout"
msgstr "Validation"

#: inc/class-wcml-store-pages.php:344 inc/class-wcml-store-pages.php:385
#: inc/template-classes/class-wcml-settings-ui.php:85
msgid "Cart"
msgstr "Panier"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:156
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:141
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:138
msgid "Content / Description"
msgstr "Contenu / Description"

#: inc/class-wcml-products.php:326
msgid "Quick Edit"
msgstr "Modification rapide"

#: inc/class-wcml-products.php:325
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Modifier cet élément intraligne"

#: inc/class-wcml-products.php:211
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:53
msgid "Original language"
msgstr "Langue originale"

#: inc/class-wcml-orders.php:410
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the language"
msgstr "Tous les produits seront supprimés du tri actuel afin de modifier la langue"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:208
msgid "All the products will be removed from the current order in order to change the currency"
msgstr "Tous les produits seront supprimés du tri actuel afin de modifier la devise"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:188
msgid "Order currency:"
msgstr "Tri des devises :"

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:87
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:179
msgid "Currency - no orders found"
msgstr "Devise - aucun tri trouvé"

#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:72
msgid "Show all currencies"
msgstr "Afficher toutes les devises"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:382
msgid "Custom taxonomy %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration de taxonomie personnalisée %s a été modifiée à partir du fichier wpml-config.xml !"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:351
msgid "Custom type %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration de type personnalisé %s a été modifiée à partir du fichier wpml-config.xml !"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:320
msgid "Custom field %s configuration from wpml-config.xml file was altered!"
msgstr "La configuration du champ personnalisé %s a été modifiée à partir du fichier wpml-config.xml !"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:293
msgid "wpml-config.xml file missing from WooCommerce Multilingual folder."
msgstr "Il manque le fichier wpml-config.xml au dossier WooCommerce Multilingual."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:262
msgid "Configure products slug translation"
msgstr "Configurer la traduction slug de produits"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:260
msgid "Permalink settings"
msgstr "Paramètres permaliens"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:235
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. It requires %s in order to work."
msgstr "WooCommerce Multilingual est activé mais n'est pas effectif. Il requiert %s pour  fonctionner."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:226
msgid "and"
msgstr "et"

#: inc/class-wcml-dependencies.php:165
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML String Translation</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions de <a href=\"%1$s\">Traduction de chaîne WPML</a> antérieures à %2$s."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:146
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML Translation Management</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions de <a href=\"%1$s\">Gestion de traduction WPML</a> antérieures à %2$s."

#: inc/class-wcml-dependencies.php:100
msgid "WooCommerce Multilingual is enabled but not effective. It is not compatible with  <a href=\"%1$s\">WPML</a> versions prior %2$s."
msgstr "WooCommerce Multilingual est activé, mais pas effectif. Il n'est pas compatible avec les versions <a href=\"%1$s\">WPML</a> antérieures à %2$s."

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-ajax.php:34
msgid "Currencies order updated"
msgstr "Tri des devises mis à jour"

#: inc/currencies/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-widget.php:10
msgid "Currency switcher"
msgstr "Sélecteur de devise"

#: compatibility/class-wcml-product-bundles.php:304
msgid "Product Bundles"
msgstr "Regroupements de produits"

#: compatibility/class-wcml-extra-product-options.php:23
msgid "To translate Extra Options strings please save %1$s and go to the <b><a href=\"%2$s\">String Translation interface</a></b>"
msgstr "Pour traduire des chaînes d'options supplémentaires, veuillez sauvegarder %1$s et allez à l'<b><a href=\"%2$s\">interface de traduction de chaîne</a></b>"

#: compatibility/class-wcml-wcexporter.php:45
msgid "Translation of"
msgstr "Traduction de"

#: classes/Multicurrency/Analytics/Export.php:19
#: classes/Reports/Orders/Hooks.php:43
#: compatibility/class-wcml-wcexporter.php:40
#: compatibility/class-wcml-wcexporter.php:55
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1565
msgid "Resources label"
msgstr "Étiquette Ressources"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1462
msgid "Person Types"
msgstr "Types de personne"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1441
#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1442
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"

#: classes/currencies/class-wcml-admin-currency-selector.php:105
#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1344 inc/class-wcml-orders.php:442
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-configuration.php:295
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-orders.php:481
#: inc/currencies/class-wcml-multi-currency-reports.php:156
msgid "Invalid nonce"
msgstr "Actuellement non valide"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1297
msgid "Booking currency"
msgstr "Devise de réservation"

#: compatibility/class-wcml-accommodation-bookings.php:68
#: compatibility/class-wcml-bookings.php:613
msgid "Set costs in other currencies manually"
msgstr "Définir les coûts manuellement dans une autre devise"

#: compatibility/class-wcml-accommodation-bookings.php:63
#: compatibility/class-wcml-bookings.php:608
msgid "Calculate costs in other currencies automatically"
msgstr "Calculer les coûts automatiquement dans une autre devise"

#: classes/Multicurrency/UI/Hooks.php:222
#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:621
#: inc/template-classes/currency-switcher/class-wcml-currency-switcher-options-dialog.php:79
#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-currency-options.php:120
#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-edit-base-ui.php:50
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:55
msgid "Add translation"
msgstr "Ajouter une traduction"

#: inc/template-classes/store-urls/class-wcml-store-urls-translation-statuses-ui.php:56
msgid "Edit translation"
msgstr "Modifier la traduction"

#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1472
#: compatibility/class-wcml-composite-products.php:213
#: compatibility/class-wcml-composite-products.php:237
#: compatibility/class-wcml-product-addons.php:280
#: compatibility/class-wcml-product-bundles.php:339
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: compatibility/class-wcml-adventure-tours.php:120
#: compatibility/class-wcml-bookings.php:1452
#: compatibility/class-wcml-tab-manager.php:334
#: compatibility/class-wcml-tab-manager.php:341
#: inc/translation-editor/class-wcml-editor-ui-product-job.php:128
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/template-classes/multi-currency/class-wcml-custom-prices-ui.php:78
msgid "Collapse"
msgstr "Réduire"